start

dr Adam Nowakowski

Asystent Koordynatora Programu Erasmus+

Absolwent Kultury Rosji i narodów sąsiednich w Instytucie Filologii Wschodniosłowiańskiej Uniwersytetu Jagiellońskiego (jednolite studia magisterskie ukończone z wyróżnieniem). W marcu 2017 roku obronił na macierzystym Wydziale Filologicznym UJ wyróżnioną rozprawę doktorską w zakresie literaturoznawstwa.

Związany z PWSZ im. Stanisława Pigonia w Krośnie od 2012 roku. W latach 20152016 kierownik Zakładu Filologii Rosyjskiej. Obecnie wykładowca w Zakładzie Komunikacji Międzykulturowej. Ponadto pracownik nieetatowy w Instytucie Filologii Wschodniosłowiańskiej Uniwersytetu Jagiellońskiego.

Stypendysta programu Erasmus+, w ramach którego prowadził zajęcia dydaktyczne na Uniwersytecie Dalarna w Szwecji, Uniwersytecie Bolońskim we Włoszech, Uniwersytecie Stambulskim w Turcji oraz St Mary's University College Belfast w Irlandii Północnej. Czytał również gościnnie wykłady na Uralskim Państwowym Uniwersytecie Pedagogicznym w Jekaterynburgu oraz Rosyjskim Uniwersytecie Przyjaźni Narodów w Moskwie. W 2019 roku przez dwa miesiące pracował na East Carolina University w Stanach Zjednczonych jako Visiting Instructor.

W swojej pracy badawczej zajmuje się stosunkami rosyjsko-skandynawskimi, literaturą podróżniczą, imagologią, kulturą popularną w ujęciu filozoficznym oraz wybranymi zagadnieniami przekładu i komunikacji.

W czasie wolnym realizuje się jako meloman, kinoman, dziennikarz muzyczny, podróżnik i przewodnik po rodzimym Krakowie.

Mieszka w Warszawie z żoną Martą i psem Borysem.

W Zakładzie Komunikacji Międzykulturowej dba między innymi o jakość rusycystycznych zasobów bibliotecznych, opiekuje się zakładową stroną internetową, koordynuje rosyjskojęzyczne zajęcia video-online z uczelniami partnerskimi. W Biurze Współpracy Międzynarodowej pełni funkcję Asystenta Koordynatora Programu Erasmus+.

 

Książki:

  1. W Kraju Tysiąca Jezior. Obraz Finlandii w rosyjskiej literaturze podróżniczej (1809–1917), Krosno 2018, 346 s.

Wybrane artykuły:

  1. O tym jak w Związku Sowieckim zniszczono więzi międzyludzkie, „Studenckie Zeszyty Naukowe Wkoło Rosji”, Kraków 2010, s. 25–34.
  2. Finlandia między Rosją i Szwecją w latach 1713–1790, „Studenckie Zeszyty Naukowe Wkoło Rosji”, Kraków 2011, s. 13–27.
  3. Густав Маннергейм на русско-японской войне 1904–1905 годов, „Studenckie Zeszyty Naukowe Wkoło Rosji”, Kraków 2011, s. 39–58.
  4. „Żegnaj Suomi, witaj Rosjo!” Tragiczność powrotu w „Salamandrze” Władimira Odojewskiego, [w:] Wymiary powrotu w literaturze, Kraków 2012, s. 39–45.
  5. Dlaczego ptaki się pocą, czyli antropomorfizacja w „Wykopie” Andrieja Płatonowa, [w:] Ikoniczność w literaturze, języku i przekładzie, Kraków 2013, s. 163–168.
  6. Rozmowy z Anakreontem Michaiła Łomonosowa jako manifest poety obywatelskiego, [w:] Źródła Humanistyki Europejskiej, t. 6, Kraków 2013, s. 151–162.
  7. [współautorstwo z Natalią Leonenko] Межкультурный диалог в образовательной среде как средство развития инновационного потенциала молодежи, [w:] Школьное филологическое образование в условиях реализации ФГОС, Екатеринбург 2014, s. 232–236.
  8. Образ России в польских авторитетных публицистических еженедельниках «Политика» и «В сети», [w:] „Политическая лингвистика”, 2(48), Jekaterynburg 2014, s. 164–172.
  9. Palpatine – uczeń Niccolo Machiavellego? Myśl polityczna florenckiego filozofa w filmowej sadze Gwiezdne Wojny, [w:] Między przymusem a akceptacją. Meandry władzy w literaturze i kulturze popularnej, Wrocław 2014, s. 129–140.
  10. [współautorstwo z Natalią Leonenko] Этнопсихологические особенности жизнестойкости российских и польских студентов, [w:] „Гуманитарный вектор. Серия: Педагогика, психология”, 1(41), Czyta 2015, s. 137–142.
  11. Tako rzecze Bane. Nadczłowiek w „Drodze zagłady” Drew Karpyshyna, [w:] Języki (pop)kultury w literaturze, mediach i filmie, Łódź 2015, s. 53–62.
  12. Образы Финляндии, Швеции и России в повести Нестора Кукольника Егор Иванович Сильвановский, или Покорение Финляндии при Петре Великом, [w:] „Rocznik Przemyski. Literatura i Język”, t. 52, z. 2 (20), Przemyśl 2016, s. 27–37.
  13. [współautorstwo z Natalią Leonenko, Bartoszem Gołąbkiem i Anastazją Ibatułłin] Профессионально-личностное развитие студентов в межкультурном диалоге: опыт реализации сетевого российско-польского проекта, [w:] Мәдениетаралық коммуникация жаһандық контексте: тіл, әдебиет және оқыту әдістемесі. Халықаралық ғылыми-практикалық конференция материалдары, Ақтөбе 2018, s. 18–22.

  14. Natalia Dmitrijewna Sołżenicyn. Zarys biograficzny, [w:] „Studia Pigoniana” 2018, nr 1, s. 147–161.

  15. Translating Jedi and Sith. Proper names in early translations of Star Wars novels to German, Polish and Russian, [w:] Półrocznik Językoznawczy Tertium” 2018, nr 2, s. 56–79.

Redakcje:

  1. [współredakcja z Magdaleną Garbacik, Piotrem Kawulokiem, Natalią Palich i Tomaszem Surdykowskim] Wymiary powrotu w literaturze, Kraków 2012, 278 s.

  2. [współredakcja z Elżbietą Tabakowską i Natalią Palich] Ikoniczność w literaturze, języku i przekładzie, Kraków 2013, 179 s.

  3. [współredakcja z Bartoszem Gołąbkiem] Z kalendarza rosyjskich świąt, Krosno 2013, 56 s.

  Artykuły prasowe - PLIK

zporr
Zakupu oprogramowania dokonano w ramach projektu “Budowa szerokopasmowej regionalnej sieci internetowej w Krośnie i w powiecie krośnieńskim współfinansowanego przez Unię Europejską z Europejskiego Funduszu Rozwoju Regionalnego w ramach Zintegrowanego Programu Operacyjnego Rozwoju Regionalnego"
bip
© 2010.All rights reserved. Realizacja: ideo,
Powered by CMS Edito